ポジティブでちょっとエロいお姉さんが大学院留学を 目指す日記

メンエスのお仕事、日々の勉強、考えたことを綴っていきます。

自分がAV男優だったら、どんな作品を作れるか

先日、友人が、「高校の同級生がAV女優になった」と、教えてくれました。
その友人というのは、某ラテンアメリカの国からの帰国子女で、
同級生というのも、その国の日本人学校で一緒だった子だそう。
二人とも、ハーフ。
 
名前を教えてくれたので早速ググってみると、
「ヨーロッパから来たシンクロメダリスト!」というような触書で
作品デビューしている模様。
 
ネット上のコメント欄では「本当にシンクロをやっていたのか?」
「作品中に演技を見せていたから経験者ではないのか」といった憶測が飛び交っていましたがどうやら、本当にシンクロ経験者らしいですね。
 
シンクロ教室に通わせてくれたお母さんは、どんな気持ちなのでしょうか。。。
 
すごいなと思ったのは、この、「シンクロ」という技術と
「ハーフ」という特性を生かして、ヨーロッパから来たシンクロ選手、という
たぐいまれなる属性を、飽和状態のAV業界にもたらしたことではないでしょうか。
水中の技とか、柔軟性とか、水着の日焼けの痕もなんだかエロい。
 
AV女優というのは、適度に可愛くて身体的特徴(おっぱいが大きい、お尻が大きい、毛が濃いなど)があれば誰でもなれるというのではなく、こういった、技術、特性も必須になる時代なのですね。
 
 
メンエスに来て下さった常連のYさんに、この経緯をお話しし、質問してみました。
 
「あなたがAV男優だったら、どんな作品に出演できますか?ご自身の経験や特技を考慮してお応え下さい。」
 
一生懸命一生懸命考えた結果。
 
「うーん、特にないなぁ・・・。オフィスで部下の女の子にセクハラとか・・・?そんなん、腐るほどあるしなぁ。。。」
 
そうなんです。凡人が日常の延長上で考えるストーリーは、たいてい、前例があるのです。
 
 
私自信も考えてみたけど、やっぱり陳腐な物しか思いつかない。
 
 
英語の家庭教師の先生が、浪人生と・・・。とか、真面目なOLが上司と・・・。とか。
 
 
面白みがない。
 
 
Yさんと別れた後にも考えて考えた結果、一つ思いついた設定。
 
「美人通訳が、夜の接待も通訳」(←タイトルがパッとしなさすぎる。誰か助けて)
 
日本人上司と外国から来たお偉いさん(どちらも男性)の商談に同席した通訳。食事会の接待でも通訳業務を行い、二次会のキャバクラへ。それでは満足しなかったクライアントが、日本のラブホテルを見てみたいと言い出す。
それではデリヘルを呼びましょうか、という日本側上司に対して、いや、この通訳さんでいいんじゃないかという外国人。
 
といって、3Pをするという話。
 
行為中の男性2人の会話を懸命に訳す仕事人を私が演じます。
 
なんちゃって(笑
 
ありそうだけどね。
 
後でググってみよう。